SAMDHINIRMOCANA SUTRA PDF
Translator’s Introduction The Scripture on the Explication of Underlying Meaning ( Samdhinirmocana-sutra) is a foundational text in the development of Yogacara. The Samdhinirmocana Sutra is one of the Buddha’s core teachings on the nature consciousness. It reads almost like a textbook on awareness and the. The Saṃdhinirmocana Sūtra (Sanskrit; traditional Chinese: 解深密經; pinyin: Jiě Shēnmì Jīng; Tibetan: “དགོངས་པ་ངེས་འགྲེལ༏, or the “Sūtra of the Explanation.
|Published (Last):||20 September 2008|
|PDF File Size:||16.6 Mb|
|ePub File Size:||11.53 Mb|
|Price:||Free* [*Free Regsitration Required]|
Articles containing Chinese-language samdhinirmocana sutra Articles containing Tibetan-language text All articles with dead external links Articles with dead external samdhinirmocana sutra from January Articles with dead external links from Samdhiinirmocana The earliest forms of the text may date from as early as the 1st or 2nd Century CE.
Powers has based his translation on a Samdhinirmocana sutra edition of the sutra found in the sDe-dge bKa’-‘gyur. Teachings, History and Practices, p. Powers, who is also the author of Introduction to Tibetan Buddhism, surely understands this as well as anyone.
With a potential readership in the tens of millions, one must wonder why this fascinating discourse of the Buddha has gone largely unread in the West. First among these samdhinirmocana sutra be the idea that translations are made for the purpose of ensuring preservation of the sutras themselves; while this was true centuries ago, it no longer is. samdhinirmocana sutra
There are two commentaries on this sutra attributed to Asanga, the Compendium of Samdhinirmocana sutra Viniscaya-samgrahani and the Commentary on the superior sutra samdhinirmocana Arya-samdhinirmocana-bhasya. This cannot be the. The chapter nine is samdhinirmocana sutra to a discussion of the Bodhisattva Path. We would also appreciate your sjtra on Chinese Buddhist Encyclopedia.
Motilal Banarsidasspp. Those who want to read both languages together can do so easily enough by providing themselves with samfhinirmocana own Tibetan copies of the text. In an ideal world, Cleary’s translation of the Samdhinirmocana Sutra would still be in print, samdhinirmocana sutra several more versions would have been samdhinirmocana sutra by other translators.
Buddhist Terms Sandhinirmocana Sutra. A translation of the same text by Thomas Samdhinirmocana sutra also appeared in ; it is now out of print.
The comments offered here are not intended to detract from the conspicuous excellence of this sajdhinirmocana rather, I have made them more in praise of Powers; I wish that he samdhinirmocana sutra have allowed his own subjectivity to appear a little more.
And perhaps this is part of the reason that this magnificent sutra has found such a small audience in English. Chapter seven outlines a theory of textual interpretation in samdhinirmocana sutra of the Buddha’s various teachings, and chapter nine discusses meditation.
It reads almost samdhinirmocana sutra a textbook samdhinirmocana sutra awareness and the meditative techniques that can be samdhinirmocana sutra to understand what it means to be consciously alive. Though Wisdom of Buddha contains almost sixty pages of notes and is much enhanced by themthe text itself is practically readable without them. Chapter seven outlines a theory of textual interpretation in light of the Buddha’s various teachings, and chapter eight and nine discusses the path to enlightenment and meditation.
Samdhinirmocana sutra is a discouraging showing for one of the most important sutras in the East Asian Buddhist tradition, and one of the most concise and illuminating analyses samdhinirmocsna the human mind in all of world literature. All information on this website is used only for non-profit educational purposes.
Powers has a very good eye for sequence and context; his translation consistently makes the samdhinirmocaana presented in the text clear to anyone who is willing to spend the time studying it. I wonder if he would not agree that Wisdom of Buddha might benefit by having more samdhinirmocana sutra his own commentary added to it? Cleary made a similar decision when samdhinirmocana sutra chose to call his version Buddhist Yoga. Phrases like “the other-dependent character comes in contact with the predispositions for conventional designations that are the imputational character” are fine translations, but I suspect that most readers would appreciate hearing from Powers what that phrase means to him.
Please write feedback here Here you can read media articles about the Chinese Buddhist Encyclopedia which have been published all over the world. His translation is a masterpiece. Retrieved from ” http: He says that he relied on five commentaries from the Tibetan cannon for his interpretations and, emanations of damdhinirmocana text. Samdhinirmocana sutra example, in the same way as a very clear crystal is mistaken for a precious substance such as a sapphire, a mahanila, a ruby, an emerald, or gold, see how the other-dependent samdhinirmocana sutra is apprehended as the imputational character.
And it is also my hope that translators with as much ability samdhinirmocana sutra Powers samdhinirmocana sutra Cleary will become bold enough to make commentaries of their own, and not just rely eutra what has been handed to us by tradition. Samdhinkrmocana of the few things that makes me sad about the Dharma is the samdhinirmocana sutra of making it accessible to large numbers of people. Sugra is a place for everything, including bilingual editions of Buddhist sutras.
L’explication des Mysteres, page All reasonable attempts have been made that no credits are missed, but with a work of this size omissions may occur.
Is it not true that more people would benefit from the wisdom of this sutra samdhinirmocana sutra it were presented in a way that was easier for readers to understand? It also was translated into Tibetan. Powers chooses words well; difficult passages are almost always rendered into a very readable English that is at once both clear and precise. If the title of a sutra can be changed, perhaps some of the traditional assumptions that we have about translations of them should also be reconsidered.
In today’s world, propagation is fax more important than preservation. The harder answer is those of us who care about it simply are not doing enough communicate its importance to others. Retrieved from ” https: Samdhinirmocanx samdhinirmocana sutra to interpret samdhinirmocana sutra least parts of it than the samdhinirmocana sutra himself?